【歌詞】莎拉布萊曼-Scarborough Fair史卡保羅市集
Sarah Brightman - Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
Tell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he'll be a true love of mine
Have him wash it in yonder dry well
Parsley, sage, rosemary and thyme
Where ne'er a drop of water e'er fell
And then he'll be a true love of mine
Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then he'll be a true love of mine
Tell him to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
莎拉布萊曼-史卡博羅市集
你正要去史卡博羅市集嗎?
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
請代我向她問候
她曾是我的摯愛
請她為我做一件棉襯衫
(在山丘的那一邊,在蓊鬱的森林裡)
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
(追尋雪冠棕雀的蹤影)
不能有接縫,也不能用針線
(毛毯、床單和山上的孩子)
這樣,她就可以成為我的摯愛
(睡夢中渾然不覺那嘹亮的召喚)
請她為我找一畝地
(在山丘的那一邊,幾片樹葉飄落下來)
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
(用銀色的淚水沖刷墳墓)
地必須位在海水和海岸之間
(一位士兵洗淨並擦亮了步槍)
這樣,她就可以成為我的摯愛
(睡夢中卻渾然不覺那嘹亮的召喚)
請她用皮製的鐮刀收割
(戰爭在鮮紅的軍營裡怒吼燃燒)
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
(將軍下令士兵們開始殺戮)
用石南草捆紮成束
(為了一個他們早已遺忘的理由而戰鬥)
這樣,她就可以成為我的摯愛
Dear 版主~
回覆刪除看到您的BLOG中有莎拉布萊曼的資訊~
想在此告知您一個好消息
莎拉布萊曼將在4/4、5台北小巨蛋舉辦2009「真愛傳奇」世界巡迴演唱演唱會
相關資訊可到官方部落格查詢 http://yukuangmusic.pixnet.net/blog
別錯過這次千載難逢的好機會哦~
希望您可以告知您的親朋好友這個很棒的活動
也希望您多多利用活動串聯貼紙或貼文讓更多人知道這個訊息
讓他們也可以來觀賞莎拉布萊曼為歌迷獻上的聲光饗宴
謝謝您哦^^